অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani

YUSUFALI: Then which of the favours of your Lord will ye deny?
PICKTHAL: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
SHAKIR: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
KHALIFA: Which of your Lord’s marvels can you deny?

৪২। সুতারাং তোমাদের প্রভুর কোন অনুগ্রহ তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে ?

৪৩। এটাই সেই জাহান্নাম যা পাপীরা অস্বীকার করতো ; ৫২০২।

৫২০২। পাপীদের সম্মুখে যখন জাহান্নামের আগুন প্রকাশ্য হবে,তখন তাদের মনের সকল দ্বিধা দূর হয়ে যাবে। তা হবে তাদের নিকট অতি বাস্তব।

<

Super User